GebrauchsanleitungBitte vor Gebrauch sorgfältig lesen und alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise befolgen!Operating ManualPlease read carefully befo
A12A34PipettierenProbe aufnehmen– Spitzen einmal mit der Probenflüssig-keit vorspülen („normale“ Pipettierge-schwindigkeit!).1. Seitlichen Pipettierk
ABHinweis:Bei Seren, hochviskosen oder ent-spannten Medien entsprechende War-tezeiten einhalten, um die Genauigkeit zu verbessern.– Spitzen durch Über
ABSpitzen abwerfen (A) Die Abwerferhaube im Bereich des Farb-codes kräftig niederdrücken (siehe Pfeil). Festsitzende Spitzen einzeln mit der Hand abzi
WartungDichtigkeit kontrollierenIn regelmäßigen Abständen die Dichtheit des Pipettiersystems Transferpette®-8/-12 und Pipettenspitze prüfen. Hierzu
ABC4JustierenDas Gerät ist permanentjustiert für wässrige Lösungen. Auf Lösungen unterschiedlicher Dichte und Viskosität kann das Gerät eingestellt we
6. Den zuvor gemessenen Istwert einstellen. Volumeneinstellknopf ca. 2 mm (ohne zu drehen) bis zum Anschlag einschieben.7. Distanzscheibe wieder übe
Volumen kontrollieren- Fortsetzung -Nennvolumen einstellen.Pipette konditionieren:Pipette vor der Prüfung konditionieren, indem mit neuen Pipettenspit
- 17 -Berechnung von Richtigkeitund VariationskoeffizientRichtigkeit (R%) und Variationskoeffizient (VK%) werden nach den Formeln der statistischen Qu
123456789101112GriffteilPipettiereinheitPipettiergehäuseSchafteinheitEinzelschaftHubfederKolbenKolbenlagerbalkenPipettiergehäuse- AbdeckungDichtungMon
12Reinigung– Spitzen abwerfen.– Nennvolumen einstellen.– Pipettiereinheit () vorsichtig vom Griffteil () abschrauben.– Beide Verschlüsse der Pipett
Teile reinigen– Einzelschäfte (), Kolben (), Kolbenlagerbal-ken () und Hubfedern () (nur diese Teile) mit geeignetem Reinigungsmittel reinigen (z
Wichtig:Dabei nicht auf die Abwerferhaube drücken.Important: Do not press on the ejector cap during this procedure.– Kleinstes Volumen einstellen.– D
12911Reparaturen „Zubehör und Ersatzteile“, Seite 34-36.Auswechseln von Einzelschäften und DichtungenEntfernen eines Einzelschaftes– Nennvolumen
34Hinweis:Die Dichtung verbleibt entweder im Einzelschaft oder befindet sich nach dem Entfernen des Schaftes auf dem Kolben und kann dann nach Betätig
Auswechseln der Hubfedern– Pipettiereinheit zerlegen ( Seite 19).– Neue Hubfedern () einsetzen.– Pipettiereinheit wieder zusammenbauen.Auswechseln d
7891113– Montageschlüssel ( ) auf Kolben () aufstecken.– Durch Drehen gegen den Uhrzei-gersinn einzelnen Kolben () (inkl. Spannfeder ) lösen un
Auswechseln der V-Ringe (O-Ring) am SchaftBenötigtes Material:1 V-Ring Demontagehilfe1 V-Ring Montagehilfe* Ersatz-V-Ringe (O-Ringe)* Die Mon
1Alten V-Ring (O-Ring) entfernen:1. Demontagehilfe 1 unter dem Schaft positionieren.2. Demontagehilfe so weit wie möglich nach oben gegen den Schaft
1Neuen V-Ring (O-Ring) montieren:4. Nur für Gerätegröße 2,5-25 µl, 5-50 µl,10-100 µl, 20-200 µl und 30-300 µl: Montagehilfe 1 auf den Schaft
6. Montagehilfe entfernen. Korrekten Sitz des V-Rings (O-Ring) überprüfen. Falls dieser verdreht ist, V-Ring (O-Ring) einige Male in der
- 3 -Inhalt SeiteSicherheitsbestimmungen 4Verwendungszweck, Einsatzgrenzen 6Einsatzbeschränkungen, Einsatzausschlüsse 7Bedienelemente 8Handhabung 8P
AutoclavingAutoklavierenNach dem Autoklavieren– Pipettiereinheit völlig abkühlen lassen.– Pipettiereinheit und Griffteil zusammenschrauben, bis sie ei
- 31 -Störung Mögliche Ursachen Was tun?Pipettenspitze tropft oder Volumen zu klein- Spitze sitzt nicht fest - Spitze fest aufdrücken.Nur geeignete Qu
Problem Possible Cause Corrective ActionPipette tip leaks or volume too low- Tip does not sit properly - Press tip on firmly. Use only suitable high-qu
Technische Daten/SpecificationsDie in der ISO 8655 festgelegten Fehlergrenzen werden nicht überschritten.The error limits of ISO 8655 are not exceeded
Bestelldaten Ordering DataZubehör und ErsatzteileBRAND Pipettenspitzen, im Tip-Rack (Nachfüllpackung), Verp.-Einh. 960 Spitzenfür 10, 20 µl Best.-Nr
Für Volumen, µl Best.-Nr. 0,5 - 10 7056 77 2 - 20 7056 78 2,5 - 25 7033 33 5 - 50 7056 81 10 - 100 7056 82 20 - 200 7056 83 30 -
V-Ringe (24 Stück), inkl. Demontage- und Montagehilfe (für 10 µl und 20 µl ohne Montagehilfe)Für Volumen, µl Best.-Nr. 10, 20 (O-Ring) 7033 80 25, 50,
- 37 -Zur Reparatur einsenden Return for Repair– Gerät gründlich reinigen und dekontaminieren!– Fügen Sie der Rücksendung von Produkten bitte grunds
- 38 -In den USA und Kanada:– Bitte klären Sie mit BrandTech Scientific, Inc. die Voraussetzungen für die Rücksendung bevor Sie das Gerät zum Service
- 39 -Kontaktadressen/Contact addressesChina:BRAND (Shanghai) Trading Co., Ltd. Guangqi Culture PlazaRoom 506, Building B No. 2899, Xietu Road Shangha
- 4 -Safety InstructionsPlease read the following carefully!This instrument may sometimes be used with hazard-ous materials, operations, and equipment
Kalibrierservice Calibration ServiceDie ISO 9001 und GLP-Richtlinien fordern die regel- mäßige Überprüfung Ihrer Volumenmessgeräte. Wir empfehlen, all
- 41 -MängelhaftungWir haften nicht für Folgen unsachgemäßer Behand-lung, Verwendung, Wartung, Bedienung oder nicht autorisierter Reparatur des Geräte
- 42 -Technische Änderungen, Irrtum und Druckfehler vorbehalten.Subject to technical modification without notice. Errors excepted.EntsorgungZur Entso
- 5 -Einsatzausschlüsse beachten (s. Seite 7)! Bei Zweifel unbedingt an den Hersteller oder Händler wenden.5. Stets so arbeiten, dass weder der Anwe
EinsatzgrenzenDas Gerät dient zum Pipettieren von Proben unter Beachtung folgender Grenzen:– von +15 °C bis +40 °C (von 59 °F bis 104 °F) (von Gerät
EinsatzbeschränkungenViskose und benetzende Flüssigkeiten können die Genauigkeit des Volumens beeinträchtigen. Ebenso Flüssigkeiten, deren Temperatur
25143HandhabungRichtige Spitzen benutzenEinwandfreie Ergebnisse sind nur bei Verwendung von Qualitäts-Pipettenspitzen zu erreichen. Wir empfehlen desh
Einstellen der PipettiereinheitDie Pipettiereinheit lässt sich gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Stellung zum Pipettieren am bequemsten ist.Gege
Commentaires sur ces manuels