Brandtech-scientific Transferpette Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Instruments de mesure Brandtech-scientific Transferpette. BrandTech Scientific Transferpette Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - Transferpette

GebrauchsanleitungBitte vor Gebrauch sorgfältig lesen und alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise befolgen!Operating ManualPlease read carefully befo

Page 2

CHandhabung- Fortsetzung -C Spitze abwerfen Abwerferhaube im Bereich des Farbcodes kräftig niederdrücken.Handling– continued –C Ejecting the tip

Page 3 - Contents Page

AA1234PipettierenProbe aufnehmen- Spitze einmal mit der Probenflüssigkeit vorspülen.1. Seitlichen Pipettierknopf bis zum ersten Anschlag (A) drücken.2

Page 4 - Sicherheitsbestimmungen

AB- 12 -Hinweis:Bei Seren, hochviskosen oder ent-spannten Medien entsprechende Wartezeit einhalten, um Genauigkeit zu verbessern.- Spitze durch Überhu

Page 5

WartungIn regelmäßigen Abständen:1. Festen Sitz des Spitzenaufnahmekonus prüfen, ggf. festschrauben.2. Kolben und Dichtung auf Verschmutzung untersuch

Page 6 - Verwendungszweck

- 14 -1/250 vom NennvolumenJustierenDas Gerät ist permanent justiert für wässerige Lösungen. Auf Lösungen unterschiedlicher Dichte und Viskosität kann

Page 7 - Operating exclusions

AGeräte mit variablem Volumen1. Volumenkontrolle durchführen, Istwert ermitteln (siehe Seite 17, „Volumen kontrollieren“).2. Seitliche Verschlüsse dur

Page 8 - Operating Elements

4BC4. Mit einer Büroklammer die rote Distanzscheibe (B) nach oben heraus-ziehen.5. Volumeneinstellknopf (C) ca. 2 mm bis zum Anschlag in Achsenrichtun

Page 9

- 17 -Volumen kontrollierenDie gravimetrische Volumenprüfung der Pipette erfolgt durch folgende Schritte:(Das Prüfverfahren ist z. B. in ISO 8655 Teil

Page 10 - Handling

Berechnung von Richtigkeit (R%)und Variationskoeffizient (VK%):Richtigkeit (R%) und Variationskoeffizient (VK%) werden nach den Formeln der statistisc

Page 11 - Pipetting

ABCDHinweis:In Abhängigkeit der Anwendungshäufig-keit und der pipettierten Medien ist die Transferpette® regelmäßig zu warten.Nach jeder Reinigung Vo

Page 13 - Maintenance

AFCDEBPipetten ab 200 µl1. Pipettenspitze abwerfen.2. Pipettenschaft (C) vom Griffteil ab-schrauben.3. Rückhaltehülse (F) aus Pipettenschaft (C) herau

Page 14 - Adjustment

Note:Do not overtighten the retention bushing (F). Tighten only by hand.10. After assembling, operate the pipetting lever five times to centre the sea

Page 15 - Geräte mit variablem Volumen

CBAAchtung:Die Wirksamkeit des Autoklavierens ist vom Anwender selbst zu prüfen.Nach jedem Autoklavieren:- Volumen kontrollieren (s. Seite 17).Hinwei

Page 16

CPipetten bis 200 µl-Fortsetzung-4. Kompletten Pipettenschaft, Kolben und Kolbenfeder dampfsterilisieren.5. Teile vollständig abkühlen und trocknen la

Page 17 - Checking the volume

Störung – was tun ?- 24 -Störung Mögliche Ursachen Was tun?- Spitze tropft (Gerät undicht) - Ungeeignete Spitze- Spitze sitzt nicht fest- Nur Qualität

Page 18 - Calculation of accuracy (A%)

Troubleshooting- 25 -Trouble Possible Causes Action to be taken- Tip dripping (instrument leaks) - Unsuitable tip- Tip not seated tightly- Only use hi

Page 19 - Pipettes up to 200 µl

20 ° C EX!Technische Daten/Ersatzteile(Ersatzteile vom Anwender selbst einbaubar)* Endprüfwerte bezogen auf das auf dem Gerät aufge-druckte Nennvolum

Page 20 - Pipettes of 200 µl upwards

Typischerweise (Herstellererfahrung) werden bei Neu-geräten unter optimierten Prüfbedingungen (ausgebil-detes Personal und genormte Umgebungsbedingung

Page 21

DCAEFBPipetten bis 200 µl/Pipettes up to 200 µlPipetten ab 200 µl/Pipettes of 200 µl upwardsVolumen (µl) Best.-Nr. Pipettenschaft*** Pipettenschaf

Page 22 - After each autoclaving:

ZubehörStänder für 3 Geräte Best.-Nr. 7032 03Ständer für 2 x 3 Geräte Best.-Nr. 7032 08Wandhalter für 3 Geräte Best.-Nr. 7032 10Silikonöl V 140 000

Page 23

- 3 -Inhalt SeiteSicherheitsbestimmungen 4Verwendungszweck, Einsatzgrenzen 6Einsatzbeschränkungen, Einsatzausschlüsse 7Bedienelemente 8Handhabung 8

Page 24 - Störung – was tun ?

- 30 -Zur Reparatur einsenden Return for Repair– Gerät gründlich reinigen und dekontaminieren!– Fügen Sie der Rücksendung von Produkten bitte grunds

Page 25 - Troubleshooting

- 31 -In den USA und Kanada:– Bitte klären Sie mit BrandTech Scientific, Inc. die Voraussetzungen für die Rücksendung bevor Sie das Gerät zum Service

Page 26 - Specifications/Spares

- 32 -Kontaktadressen/Contact addressesChina:BRAND (Shanghai) Trading Co., Ltd. Guangqi Culture PlazaRoom 506, Building B No. 2899, Xietu Road Shangha

Page 27

– 33 –Die ISO 9001 und GLP-Richtlinien fordern die regel- mäßige Überprüfung Ihrer Volumenmessgeräte. Wir empfehlen, alle 3-12 Monate eine Volumen-kon

Page 28

– 34 –MängelhaftungWir haften nicht für Folgen unsachgemäßer Behand-lung, Verwendung, Wartung, Bedienung oder nicht autorisierter Reparatur des Geräte

Page 29 - Accessories

– 35 –Technische Änderungen, Irrtum und Druckfehler vorbehalten.Subject to technical modification without notice. Errors excepted.EntsorgungZur Entso

Page 31

- 4 -Safety InstructionsPlease read the following carefully!This instrument may sometimes be used with hazard-ous materials, operations, and equipment

Page 32

Einsatzausschlüsse beachten (s. Seite 7)! Bei Zweifel unbedingt an den Hersteller oder Händler wenden.5. Stets so arbeiten, dass weder der Anwende

Page 33

EinsatzgrenzenDas Gerät dient zum Pipettieren von Proben unter Beachtung folgender Grenzen:– Einsatz zwischen +15 °C und +40 °C (59 °F und 104 °F) (v

Page 34 - Warranty

EinsatzbeschränkungenViskose und benetzende Flüssigkeiten können die Genauigkeit des Volumens beeinträchtigen. Ebenso Flüssigkeiten, deren Temperatur

Page 35 - Disposal

12345Bedienelemente1. Pipettierknopf2. Abwerferhaube3. Volumeneinstellknopf (Typ Digital)4. Pipettenschaft5. SpitzenaufnahmekonusOperating Elements1.

Page 36

BA- 9 -A VolumeneinstellungB Handhaltung beim Pipettieren Der Daumen liegt quer über dem Pipettier-knopf - also anders als bei herkömmlichen Pipet

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire